'그리스 전통가요'에 해당되는 글 1건

  1. 2013.05.10 강남스타일이 그리스 새 광고에 필연적으로 쓰인 이유 (60)

강남스타일이 그리스 새 광고에

필연적으로 쓰인 이유

 

 

강남스타일의 열풍이 한 차례 지나간 후인 지금까지도 한 그리스 광고에는 여전히 싸이의 강남스타일을 광고 컨셉

에 맞게 가사를 바꾸어 사용하고 있는데요.

바로 그리스의 유명 우유 요거트 회사 중 하나인 'ΔΕΛΤΑ' 델타(th델따)에서 어린이를 위한 요거트 광고를 만들면

서, 강남스타일 열풍이 불던 작년부터 새 광고를 만든 요즘까지도 이 곡을 여전히 사용하고 있는 것입니다.

우선 youtube에 올라와 있는 이 제품의 광고부터 한번 봐 주시기 바랍니다.

 (TV 광고 장면을 직접 찍은 영상밖에는 찾을 수가 없었습니다. 화질이 좀 떨어짐을 이해해 주세요.) 

 

그리스어를 모르더라도 잘 들어보면, '오빠 쎌로 스마트!'라는 말을 마지막에 반복하는 것을 들을 수 있는데요.

저는 처음 이 광고를 보았을 때, 중간엔 가사를 '세 가지 맛' 등으로 잘 바꾸어 놓고는 반복 후렴구에서 상당히

이상하게 단어를 사용했다고 생각했습니다.

왜냐하면 '스마트'는 저 요거트의 이름이고, '쎌로Θέλω'라는 말은 '원해요'라는 뜻의 1인칭 단수 동사입니다.

즉 앞에 '나는Εγώ' 이라는 주어가 올 때나, 정황상 '나는'이라는 주어가 생략되었을 때만 '쎌로Θέλω' 라는 동사를

사용할 수 있다는 뜻입니다.

그런데 오빠 쎌로 스마트 라니,

'오빠는 3인칭 단수인데 어떻게 '오빠가 스마트라는 요거트를 원한다'는 문법에 안 맞는 말을 썼을까?'

한국어 뜻을 모른다고 오용한건가?

원래 그리스어 문법대로라면 오빠 쏄리 스마트Οπα θέλει ΣΜΑΡΤ가 되어야하는데...'

??

강남스타일이 한국 노래이니 만큼 여러가지 생각을 하지 않을 수 없었습니다.

'만약 오용했다면, 어떤 경로로 알려줘야 하나?' 까지 생각하고 있을 때였습니다.

갑자기 번뜩 머리속을 스치는 생각이 있었는데요.

 

ΟΠΑ! (영어식 표기 OPA!) 오빠!

 

그리스어에는 한국어 '오빠'와 발음이 똑같은 단어인 '오빠!' 라는 동음이의어 있다는 사실입니다!

 

 여기서 잠깐! 그리스어 알파벳 Π(π)

흔히 수학 시간에 '파이'라고 불리우는 그리스어 알파벳 Π(π)는 영어로 P라고 번역되긴 하지만 실제 알파벳 이름은 '파이'가 아니고 "삐"입니다. 간혹 그리스인들 중 이 알파벳을 "피"라고 발음 하는 경우도 있는데, 주로 표준어가 아닌 다른 지역 억양을 사용하는 경우 '피'로 발음하기도 하는 것입니다. 현대 그리스 초등학생들은 1학년 첫 번째 알파벳으로 알파Α(α)가 아닌 삐Π(π)로 그리스어 문자를 배우기를 시작하는데요. 어려운 모국어 그리스어를 중간 순서 알파벳인 '삐'로 시작해 관련 단어인 '빠삐Πάπι(오리)'등을 처음으로 가르쳐서 아이들로 하여금 그리스어 문자에 쉽게 접근시키려는 교육 방식으로 교과서가 개편되어 시행 중입니다.

 

 

이걸 깨닫는 순간 저는 혼자 폭소할 수 밖에 없었는데요.

우하하

이 그리스어의 ΟΠΑ!(OPA!) 오빠!는 일종의 감탄사인데요.

주로 그리스인들이 신이나서 춤을 추기 시작할 때, 혹은 춤추는 중간 간주 부분에서 추임새로 사용되는 감탄사인

것입니다.

굳이 한국어로 번역하자면, "얼쑤" "아싸" 정도가 된다고 보면 될 듯 합니다.

물론 춤을 추는 상황이 아닌 경우에도 이 '오빠' 라는 감탄사를 쓸 때가 있기도 합니다.

갑자기 뜻하지 않게 무엇을 쏟았다든지, 어떤 상황에 놀랐다든지 했을 때도 '오빠!'라는 감탄사를 사용할 수 있기는

한데요.

이 경우엔 "어머나" "아, 깜짝이야" 등의 의미로 사용되는 것입니다.

그러나 대부분의 경우에는 춤을 추는 신나는 상황에 사용되는 감탄사인 것입니다.

공교롭게도 전세계를 들었다 놓은 곡 강남스타일에 이 오빠, 라는 단어가 들어가 있으니 그게 한국어로 어떤 뜻인

광고 제작자들이 공부하지 않았을 리 없지만, 그리스 광고 속에서 단어를 그대로 바꾸지 않고 사용해도 어색

하지 않을 수 있었던 것은 그리스어 동음이의어 '오빠'가 광고 속 문구와 적절하게 어울리기 때문입니다.

 

그럼 그리스어 노래 중 이 그리스어 감탄사 '오빠', 라는 단어가 사용된 곡들을 한번 감상보실까요?

2010년 유로비전Eurovision (유럽인들의 음악 축제) 그리스 참가곡 'ΟΠΑ(OPA) 오빠' 입니다.

반복적으로 오빠 라고 추임새를 넣는 것이 들리시지요? 

이 곡은 그리스의 유명한 전통가요(우리나라의 트로트와 같은 장르) 중 하나인 'ΟΠΑ(OPA) 오빠' 라는 곡입니다.

역시 후렴부에서 '오빠'라는 단어가 반복적으로 들리시지요?

 

다시 원래 광고의 사용 문구인 "오빠 쎌로 쓰마트"로 돌아가보면, 이 광고에서 쓰인 '오빠'는 한국어의 오빠라는 뜻

으로 사용된 게 아니고, 그리스의 '오빠'라는 단어로 사용된 것으로,

번역하자면 "아싸, 난 스마트(상품명)를 원한다고요!" 정도가 되는 셈입니다. '스마트'라는 상품명도 원곡의

'스타일'이 들어가는 부분에 딱맞는 음절로 들어가니, 강남스타일은 이렇게 원곡을 떠올리면서 광고의 제품을

기억할 수 밖에 없게 하는 절묘한 광고 음악인 것입니다.

 

이렇게 결론짓고 광고를 다시 보니 광고가 참 재미있게 보입니다.

ㅎㅎㅎ

 

이 광고를 보고 저와 함께 생각에 빠졌었던 딸아이와 어제 마트에 갔을 때

"너 오빠 쎌로 스마트의 요거트 먹을래? 하나 사줄까?" 했더니, 딸아이 하는 말

"엄마 광고는 재밌는데, 난 초콜릿 들어간 것 보다 복숭아 들어간 요거트가 좋아. "라며 광고하지 않는 타사의

상품을 골랐습니다.

광고는 실컷 재미있게 잘 봐 놓고, 제품 속 광고비는 지출하지 않는 소신녀라고 말해 주고 싶지만

그냥 딸아이는 맛있는 걸 먹고 싶은 어린이일 뿐인 것이지요.^^ 

 

이민 초기, 이렇게 한국어와 동음이의어인 다른 그리스어 단어 하나 때문에 무척 당황했던 사건이 있었는데요.

그 이야기는 다음에 소개하도록 하겠습니다.

 

 

여러분 즐거운 하루 되세요!

좋은하루

 

Posted by 꿋꿋한올리브나무

댓글을 달아 주세요

  1. 이전 댓글 더보기
  2. Favicon of http://blog.daum.net/happy-q BlogIcon 해피로즈 2013.05.10 09:05 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    오홋~ 강남스탈 음악이 그리스에서 저렇게 광고로 만들어졌군요~ ㅎㅎ
    귀엽고 좋은데요?
    새 창 띄워서 몇번씩 듣게 되네요. ㅎㅎ

  3. 여인네 2013.05.10 09:15 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    ㅎㅎㅎ정말 감남스타일의 인기가
    아직도 식을줄 모르네요^^ㅎㅎ

  4. Favicon of http://naver.com/sanabae BlogIcon 김영미 2013.05.10 10:37 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    올리브나무님! 오빠! ㅎㅎ

    제가 사는곳에서도 쇼핑몰에 가면 이 노래가 나오고 저희 애들도 강남이 무슨 말이냐고 묻더라구요

    유튜브 덕분에 한국노래가 전세계에 울려 퍼지니 기분 좋더라구요

    그리스어 강의도 해주시고 올리브나무님은 복받으실거에요^^ 오빠!





  5. Favicon of http://lady418.tistory.com BlogIcon 검은괭이2 2013.05.10 11:03 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    우와 강남스타일 정말 대단한데요? ㅎ

    그나저나 스페인어랑두
    그런 일이 있어요 ㅋㅋ
    우리나라에서 애기들한테
    과자 먹자~
    할 때 까까 먹자~라는 말을 잘 쓰잖아요 ㅎ

    근데 스페인어로 까까는....
    특히 (어린 아이들의) '똥'이라는 뜻이예요 ㅋㅋ

    처음에 그 말 듣구 많이 웃었어요.

    저두 오빠! 들을 때마다 웃을 거 같아요ㅎㅎ

    • Favicon of http://greekolivetree.co.uk BlogIcon 꿋꿋한올리브나무 2013.05.10 16:10 신고  댓글주소  수정/삭제

      어머나...검은괭이님..
      그리스어로도 아이들이나 동물 똥에 대해서 까까 라고 해요.
      똑같네요!!!
      신기해라..
      어원을 한번 찾아봐야겠어요. 그리스어가 워낙 오래된 언어이긴 해도, 외래어 역시 언어 속에 있거든요.^^
      검은괭이님 덕분에 새로운 사실을 하나 알게 되네요~^^감사해요~

  6. 릴리안 2013.05.10 11:11 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    저도 어릴때
    무거운 초콜렛 맛 보다, 상큼한 과일 맛을 더 좋아했던 기억이 납니다. ^-^

    올리브나무님 즐거운 주말 되세요 ~ ~

  7. Favicon of http://humorzoa.tistory.com BlogIcon 유머조아 2013.05.10 12:47 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    어떻든 자랑스럽습니다..

  8. Favicon of http://factoryw.tistory.com BlogIcon 팩토리w 2013.05.10 13:22 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    ㅎㅎㅎ 그리스어 수업들은거 같아요.
    왜케 그리스어는 어려운건가요~ 올리브나무님은 이런곳에서 생활하신다니~
    또다시 천재라는 의심이..ㅋㅋㅋㅋ
    회사컴이 스피커가 안나오는게 안타깝네용,,^^;;

    • Favicon of http://greekolivetree.co.uk BlogIcon 꿋꿋한올리브나무 2013.05.10 16:17 신고  댓글주소  수정/삭제

      그리스어가 많이 어렵긴 한데, 확실히 매력있는 언어이기도 하더라구요.
      천재라뇨....전-혀요.^^ 한국인이 없어서 한국어 쓸 일이 없다보니 입에 거미줄 안 치려고 그리스어가 더 늘었다 싶어요.

      혹시 집에서 한 번 보실 수 있다면 신나실 것 같아요.
      이 광고 동영상은 강남스타일 노래덕에 정말 신나요^^

  9. cris 2013.05.10 20:26 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    강남스타일 가사중 오빠는 일인칭으로 쓰인 오빠인거 같아요. "이 오빠가 말이야 우리 순이를 얼마나 사랑하는지 알지?" 이런 식으로 남자가 여자 앞에서 자기 자신을 오빠라고 하는거 처럼요. 엄마들도 그러잖아요. "엄마한테 와"

    • Favicon of http://greekolivetree.co.uk BlogIcon 꿋꿋한올리브나무 2013.05.10 22:01 신고  댓글주소  수정/삭제

      네, cris님 말씀처럼 강남스타일 한국어 가사에서는 분명히 화자가 가사를 주도하고 있으니 1인칭으로 볼 수도 있고, 경우에 따라 3인칭으로 볼 수도 있을텐데요. 한국어는 주어별 동사 변화는 없어서 예를 든 대로 사용해도 무리가 없는데요.

      워낙 동사 변화를 분명하게 하는 그리스어에서는 그렇게 사용할 수가 없답니다.
      나인1인칭을 지칭한 '오빠' 라 할 지라도 일단 주어가 '내가' 가 아닌 다른 3인칭 주어인 '오빠'로 사용된 경우 반드시 동사를 3인칭 단수 동사로 바꾸어야 한답니다. 모든 인칭에 따라 동사가 6개로 분리 되어 있어서 정확하게 사용되기 때문에 그렇지요.
      예를 들어, 제가 딸아이에게 "엄마는 너에게 좋은 엄마야." 라고 말할 경우,
      제가 저에대해 말하더라도 "Η μαμά είναι καλή για'σένα." 라고 είναι(입니다) 라는 3인칭 단수에 해당하는 명사를 반드시 써야 한답니다.
      동사 사용이 상당히 까다로운 언어라 그렇더라구요^^
      초등학생들이 그리스어 교과서가 1년 동안 8권인게 이해가 되어요.ㅠㅠ.

  10. 역량 2013.05.10 21:45 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    오빠가 앗싸에요? ㅋㅋ 진짝 그리스 요거트를 언젠가 꼭 먹어봐야할 텐데요.^^
    저는 요새 폭풍공부 좀 했어요. 공부는 안해도 성적엔 민감하여..흐흐
    오늘 제 생애 최초 흰머리를 발견하고 눈물 찍어내며 올리브나무님 글들 훓고 있답니다. 건강이 많이 회복되셨길 바래요.

    시간 나실 때 저 또 쉬운 요리 좀 알려주세요.^^

    • Favicon of http://greekolivetree.co.uk BlogIcon 꿋꿋한올리브나무 2013.05.10 21:58 신고  댓글주소  수정/삭제

      아~ 안그래도 역량님이 무척 궁금해서 어떻게 지내시나 했었는데,
      폭풍 공부 중이셨군요^^
      흰머리...저는 진작 발견했었는데, 연하남편의 놀림이 싫어서
      부지런히 뽑았지요. 그러다가 갈색 염색하게 되어 가려졌어요^^
      사실 매니저 씨도 흰 수염 있는데, 극구 금발이라고 우겨서 저도 같이 놀려주기는 해요.ㅎㅎㅎㅎㅎㅎ

      조만간 쉬운 요리 또 알려드릴게요^^

  11. Favicon of http://ppippi51.tistory.com BlogIcon 장화신은 삐삐 2013.05.10 22:02 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    정말 오빠네요..ㅋㅋ
    아이들이 춤을 추니 귀엽고 또다른 느낌이예요..
    그리스 요구르트는 언제 한번 꼭 먹어보고 싶어요!
    그땐 오빠라는 감탄사가 절로 나오겠죠?ㅋㅋ

  12. Favicon of http://blog.daum.net/jungun_ BlogIcon 피러17 2013.05.10 23:15 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    오빠가 앗싸!라는 뜻이었군요.
    아이들은 초코맛을 무척 조아하는지 콘프레이크도 초코맛이 있던데....
    전 한번 안사먹어봤네요....
    늘 아몬드 콘프레이크만 사먹어봤는데....

    마리아나는 나름 소신이 있는데요....
    초코맛 요거트보단 복숭아 맛 요거트가 더 좋다는 말....
    저도 초코맛 요거트는 못본거 같아요...
    한국에선 안팔지 않나....

    떠먹는 요거트는 요플레,마시는 요거트는 작은 프라스틱병에 담긴 살색 야쿠르트나,
    불가리아를 자주 사먹는거 같아요.ㅋㅋㅋ

    • Favicon of http://greekolivetree.co.uk BlogIcon 꿋꿋한올리브나무 2013.05.11 07:03 신고  댓글주소  수정/삭제

      그리스는 워낙 요거트가 유명한 나라라서 참 다양한 종류의 요거트가 생산되더라구요*^^*
      그래도 그리스 요거트는 뭐니뭐니해도 무첨가 생요거트인 것 같아요~ 정말 맛있어요!

  13. 해파리 2013.05.11 07:01 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    opa가 웬지 스페인어의 ole!같은 느낌인것 같기도 하네요 ㅋㅋ
    그나저나 유러비젼의 오빠들이 참 섹시하군요 ㅋㅋㅋ 그런데 유러비전이 그리스에도 인기가 있나요?

    • Favicon of http://greekolivetree.co.uk BlogIcon 꿋꿋한올리브나무 2013.05.11 07:08 신고  댓글주소  수정/삭제

      그렇네요. 해파리님! 스페인어 ole와 비슷한 느낌이네요!

      유로비전, 그리스의 열기는 대단한데요.
      유로비전 이야기를 쓰려고 자료수집 중이니, 조만간 보실 수 있을거에요. 그리스인들의 유로비전 시청하는 모습은 정말 웃음만발이랍니다.ㅎㅎㅎㅎ

  14. 복실이네 2013.05.12 10:09 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    발음은 같은데 다른뜻으로 쓰이니 재미있네요.
    같은 발음으로 실수 하신것이 많다 하시니 ...
    남의 실수담은...저에게는 시트콤처럼 재미난 것이되는 경우가 많아...ㅋㅋ
    기대가 됩니다~^^

  15. Favicon of http://sunnykim53@daum.net BlogIcon sunnykim 2013.06.11 08:23 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    그리스 의 문화에 대해 많은 공부를 하게 되었음을 깊이 감사 드립니다.
    건강 하세요. 올리브나무씨//

  16. 부산 2013.06.21 12:14 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    그리스 사람들 종교가 뭔가요..말이나 음악이나 중동 색채가 많이 나는것 같네요. 그리스는 유럽 맞지요?

    • Favicon of http://greekolivetree.co.uk BlogIcon 꿋꿋한올리브나무 2013.06.22 09:27 신고  댓글주소  수정/삭제

      네~부산님.
      그리스는 유럽연합국이고요~
      국교는 그리스정교회입니다.
      중동 색채가 나는 것은 아무래도 지역적으로 가깝기 때문일 수 있는 것 같아요~ 물론 현대 그리스 가요들은 유럽팝에 더 가까운 느낌이 들어요~ 요즘 나오는 음악이라도 전통음악, 전통가요들은 좀 더 그런 색채가 강한 것 같아요~

  17. Favicon of http://promenades.tistory.com BlogIcon Verte 2013.07.05 14:22 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    언젠가 그리스 음식점에 갔을 때,
    종업원이 뭔가 뜨겁게 달군 돌그릇? 같은거에 불을 피우면서 "오빠!!!!!" 라고 외치면서 서빙하는 음식이 있었어요.
    뭔 말인가 했었는데 감탄사였군요 ㅋㅋㅋㅋㅋ

  18. 동이 2013.11.11 07:37 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    저번에 유로비젼 소개해주실 때 그리스 음악도 그렇더니 10년에 나온 음악도 그렇고 남자 무용수들의 군무가 마초덕인 분위기를 풍기며 노래부르는 것이 공식적인 스타일인가 궁금해지네요. ^^

    • Favicon of http://greekolivetree.co.uk BlogIcon 꿋꿋한올리브나무 2013.11.11 08:28 신고  댓글주소  수정/삭제

      아무래도 그리스 남자들이 마초적인 면이 워낙 강해서 더 그런 풍의 무용도 많은 것 같아요~^^
      물론 다 그렇진 않고요. 좀 더 부드러운 느낌의 남성들도 있는데, 대개는 마초적이어서, 부드러운 한국남성같은 섬세한 매력은 좀 없어요^^

  19. Favicon of http://exnewyorker.tistory.com BlogIcon 전직뉴요커 2013.12.12 12:43 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    으하하하 이 글을 읽은건 아주 오래전에 이 글이 올라왔을때였는데... 그냥 읽고만 넘겼던 이 글이 이제와서 다시 찾아읽어보고 싶어질 줄은 몰랐습니다.

    그리스인 가족이 메인이 되는 영화를 봤는데 그 중간에 노래가 나왔었거든요. 그 노래가 "오빠 오빠 다 부술까" 이러면서 계속 반복이 되길래 웃기기도 하고.. 순간 그리스말로 오빠가 무슨뜻인지 들은거 같기도 하고.. 그래서 "그리스 오빠" "그리스말 오빠" 이런식으로 검색을 해봐도 제대로 찾을수가 없더라고요. 아무래도 올리브나무님 통해 알게된거같아 여기 들어와 오빠를 검색해보니 글 몇개가 뜨네요. 그중에 바로 이글이었답니다. 제가 들은 노래는 찾아보니 opa opa ta bouzoukia 라고 하네요.

    참 신기하죠... 제가 인도영화를 많이 보는 편이라 그런지 몰라도.. 얼핏 들으면 이 노래도 마치 인도노래같이 들리거든요. 그리스와 인도는 별로 비슷할거같은 문화를 가진거도 아닌거 같은데 말이에요

  20. Favicon of http://bluestar.tistory.com BlogIcon jessie 2014.05.01 06:59 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    어머.. 어찌하다 들어와서 글들 읽다 이거보고 댓글달아봅니다. 저는 더치 남편과 사는데요, 여기서 오빠opa는 할아버지 랍니다!!! 으하하.. 첨에 시할아버지 뵈었는데 본인을 가리키며 자꾸 나를 오빠라 부르면 된다 하셔서 어찌나 기분이 이상했던지.....;;; 하지만 한국어 쌍자음은 잘 발음하냐. 것은 아니랍니다. 오빠 할 발음으로 잘 좀 해보지 싶은데, 아직도 턱보키(떡볶이) 차장면(짜장면)을 못벗어나요 ㅠㅠ 오직 ㅃ만 되는가 싶습니다..

    • Favicon of http://greekolivetree.co.uk BlogIcon 꿋꿋한올리브나무 2014.05.02 20:34 신고  댓글주소  수정/삭제

      반갑습니다! jessie님!
      아~~그렇군요!!
      할아버님께서, 나를 오빠라고 불러...라고 하셨다면, 정말 웃음이 터졌을 것 같아요^^ㅎㅎㅎㅎ
      덕분에 새로운 것들을 알게 되어서 저도 감사합니다!
      앞으로도 종종 뵐게요!*^^*
      편안한 밤 되세요!

  21. 재재 2014.08.24 00:03 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    오빠가 감탄사였군요..
    그리스인들이 자꾸 오빠 오빠해서 무슨뜻인지 궁금해서 찾아봤더니..ㅎㅎ
    미국에 그리스인이 나오는 가족드라마가있는데 그거보면서 제 아이들은 그게 댄스라고ㅋㅋ



티스토리 툴바